(English → Tiếng Việt)
Then, on September 16, 2008, the federal government took over almost 80 percent of AIG's stock in return for an $85 billion line of credit, which was later increased to over $180 billion in other loans and investments. / Sau đó, vào ngày 16 tháng 9 năm 2008, chính phủ liên bang đã tiếp nhận gần 80 phần trăm cổ phiếu của AIG tại trả lại cho một dòng $ 85000000000 của tín dụng, mà sau này được tăng lên đến hơn $ 180.000.000.000 trong các khoản vay khác và đầu tư.
(English → Português)
and I (along with our colleague Kate Sweetman) determined to synthesize this morass of ideas. We turned to recognized experts in the field who had already spent years sifting through the evidence and asked two simple but elusive questions: / e eu (juntamente com o nosso colega Kate Sweetman) determinamos sintetizar este pântano de idéias. Falamos com especialistas reconhecidos no campo que já passaram anos peneirando algumas evidências e fizemos duas simples mas elusivas perguntas:
Professional Translation For Your Website
You can now request professional translations for your website or web application. We are partnering with SpeakLike (www.speaklike.com), ProZ.com (www.proz.com), and several more professional translation agencies. Simply provide your credentials when calling our web API. We will reply with the best available translation, and if a professional translation is not already stored in the translation memory, will call out to your service provider to request one. This service makes it easy to translate dynamic websites and web applications using a combination of professional, volunteer and computer translations. Join our Google Group to stay informed about new products and services for webmasters and publishers.
Featured Websites
France's leading newspaper, Le Monde offers global news, insight and analysis of global and European events.
El Pais is Spain's leading national newspaper, with strong coverage of Spanish and global news.
The Atlas Obscura is a collaborative project with the goal of cataloging all of the singular, eccentric, bizarre, fantastical, and strange out-of-the-way places that get left out of traditional travel guidebooks and are ignored by the average tourist. If you're looking for miniature cities, glass flowers, books bound in human skin, gigantic flaming holes in the ground, phallological museums, bone churches, balancing pagodas, or homes built entirely out of paper, the Atlas Obscura is where you'll find them.
From technology publisher O'Reilly Media, Radar provides insight and analysis for emerging technologies.
A directory of wonderful things (art, culture, miscellaneous)
Laughing Squid is an online resource for art, culture & technology and independent web hosting company based in San Francisco. Most Translated Websites
localhost:8080 www.telesurtv.net railo.local www.lemonde.fr www.elpais.com ixa.si.ehu.es www.lefigaro.fr vanguard.local www.losandes.com.ar ya.ru wwl.unthinkingly.com www.cnn.com www.telegraph.co.uk blogs.harvardbusiness.org twitter.com www.abc.es unhammer.wordpress.com flashden.net elviajero.elpais.com digg.com www.canonrumors.com mixi.jp mkaku.org ja.wikipedia.org www.uesp.net speed.travian.tw xixona.dlsi.ua.es www.tripdatabase.com ar.wikipedia.org www.dn.se www.elperiodico.cat 3dflags.com www.aftenposten.no www.guardian.co.uk www.pagat.com web56.straker1.com t79011:8080 www.telegraaf.nl www.avui.cat eleconomista.com.mx lifehacker.com videohive.net content.karger.com www.rinf.com news.zdnet.com www.filehippo.com www.marca.com www.nytimes.com viaresto.clarin.com edition.cnn.com www.gnmagazine.org aws.amazon.com www.worldwidelexicon.org newsru.com www.readwriteweb.com autorambler.ru dealextreme.com www.springerlink.com www.rubear.ru www.tweakguides.com svt.se www.timesonline.co.uk www.clarin.com www.nrk.no vnboards.ign.com money.cnn.com blogs.zdnet.com weather.weatherbug.com www.alakis.dune.lw file: de.bionicle.wikia.com
New: Firefox Translator
Download the WWL Translator for Firefox This free tool automatically translates foreign websites into your language. Now, browsing the web in other languages is as easy as browsing the web in your language.
Essay : The End of the Language Barrier
Brian McConnell, founder of WWL, published this essay,
"The End of the Language Barrier". This essay describes the future of the worldwide web, and how it will become a multilingual system. We invite you to share and translate the essay and, if you think this is valuable work, to join our
fundraising campaign.
Press
Recent Translations
(English → 日本語)
(speaklike) Essay / エッセー